文库网
首页 > 情感

这些同志术语您可能不知道(2)

2022-03-01 来源:文库网
看过《威尔与格蕾丝》(Will & Grace)的观众肯定对Jack那句:“I’m queer I’m here, deal with it!”影响深刻,这里的queer自然也是对同性恋人群的称呼,不过这个词同样也具有些歧视的倾向,同志人群自己可以用,而称呼别人则要慎重。

这些同志术语您可能不知道


针对女同志,还有一个词dyke也属于旁人不大好用的具轻微歧视倾向的词。
Straight like nail
那么说完了对同性恋人群的称呼,非同人群又怎么被他们称呼呢?就好像我们把霍格沃茨的人叫做巫师,他们还叫我们麻瓜呢。对异性恋人群,惯常的说法是straight,也就是直。中文当中用“弯”来形容同性恋其实就是由这个“直”衍生出来的。在美剧中我们还经常能看到这样来形容一个异性恋人士:“She is straight like nail.”(她直地像根钉子一样),而到了中文当中,对应“弯”,就有了“弯地像个圈一样。”
Gaydar
所谓gayder,就是由gay radar两个词结合起来产生的新词,意思是对一个人是不是同性恋的敏感度。在《办公室》(The Office) 当中,傻兮兮的Dwight曾经被Jim戏弄,以为Gaydar是一个类似金属探测器那样能探测是否是同性恋的工具。
猜你喜欢