杨传珍:大师说灵感——评王鼎钧《灵感》(2)
2022-03-02 来源:文库网

2016年,浙江文艺出版社联系在纽约定居的王鼎钧先生,希望出版《灵感》的简体字版。继续保持文学青春的九旬老人,不愿把近四十年前的旧作“原封克隆”,于是把繁体字版《灵感》做了订正,保留一百六十四则;再从旅美三十多年的文学手记中选出一百十二则,辑成清朗而老辣的《灵感补》,作为繁体字版《灵感》的后续。作者还把在纽约文学集会中解析“灵感”的讲稿一并编入。这样,前面的正文,是几十年文学生涯中捕获的“灵感”标本,后面五篇演讲是对灵感与文学创作关系的阐释,涉及到原型、模仿、结构、比喻、造句等方面。既有自己的经验,更有对文学先贤铸就经典的策略分享。不仅如此,简体字版还一并收录了繁体字版《灵感》中附录的三篇访谈,尽管那是近四十年前的采访记录,可是在今天读来,仍然让人感到强烈的冲击。王鼎钧先生与三位台湾地区学人对于灵感的讨论,因为经过沉淀,让今天的读者生出走进经典之感。经过这样一番重新增补编订,浙江文艺出版社于2017年3月推出《灵感》简体字版,对于大陆读者来说,无疑是一大喜讯。