文库网
首页 > 情感

小品 大学生村官励志文章(5)

2023-05-14 来源:文库网
慧芳:你爷爷的意思是“猪往前拱,鸡往后刨,家雀不尿尿各有各的道。”得给人留活路,才能给自己留退路。“难得糊涂么,该糊涂时得糊涂,该出手时就出手。”俗话说,“水太清了养不了鱼”。
爷爷:还有一条顶大的事儿,就是腐败问题,得跟你说明白。上头天天反腐败,百姓天天骂腐败,可有些官儿,天天想腐败,处处搞腐败,为了腐败才脑袋削个尖儿地琢磨当官儿。俗话说“人心似铁,官法如炉”。要记住“宁向直中取,不向曲中求”。
慧芳:你爷爷的意思是“穷死不下道,莫恋浅滩头,留得五湖明月在,不愁无处下金钩。”
爷爷:得正干,功到自然成。俗话说,“天上众星朝北斗,世间无水不东流。”干出名堂来了,拥护的人就多了。你粉丝多了,就啥事儿都好办了。
慧芳:当官儿还得送粉丝呀?咱家有。还有粉条,还有宽的马莲粉。都是你老姑奶从黑龙江七台河拿来的,双河粉条,有名,好吃。
小强:不是那个粉丝。
慧芳:咱家就那个粉丝,还有啥粉丝。

小品 大学生村官励志文章


小强:人家是网上的粉丝。
慧芳:哪的粉丝都是一道好菜。要不能上网里头啊。
小强:跟你说不清楚。
爷爷:再聪明的人不学习也撵不上趟。要不中央咋说建学习型社会呢。这粉丝呀,是网络语言,从外国引进来的,追星族的意思。追谁,就是谁的粉丝。
慧芳:那就说追星得了,还非说粉丝干啥呢?
爷爷:这网络语言在网上通用,上网的人谁都懂。方便沟通吗。
慧芳:那咋非说个外国语,就不行说中国话呀?
爷爷:看来得给你上一堂语言课。汉语中的成语、歇后语在外语中不常见,副词、量词比外语丰富,因此表达时既生动又准确。比如,说黑的、白的。外语只能说很黑、很白。而汉语可以说皵黑的,漂白的,透红的。还可以说黑不溜秋的,粉的噜的,绿莹莹的。但社会发展了,发明创造多了,新名词就多,很多外国人发明的东西,汉语就难表达。比如“坦克”就是典型的外来语。用汉语翻译过来说很麻烦。那叫“履带式行进型火炮”。麻不麻烦。还有过去生产队用的“喂大锣”,上口粗、下口细的圆桶,饮马喝水再合适不过。那是俄罗斯发明的,俄语叫“喂大锣”,和咱们的水桶不一样。翻译过来更麻烦,因此就直接译音,就都叫喂大锣。这个“粉丝”也是这个意思。

小品 大学生村官励志文章


猜你喜欢