爱的结晶(4)
2022-03-11 来源:文库网
邵尔斯毫不隐瞒地把内情说了出来,白吉纳听完之后,哈哈地大笑起来,“如果是别人,一定会说你想法荒唐,”他止住笑声,很认真地说,“但我了解你,你是非常非常认真的,只是——”他迟疑一下才接着说,“你成功的希望不大。”
白吉纳从阁楼上找出了一架用木板钉的机体模型,邵尔斯一件件地擦去上面的尘灰蛛网,欣喜不已。
“你没有继续研究下去,实在是太可惜了。”邵尔斯说。
“说实在的,你现在所看到的这些东西,大部分都是我的一个老朋友设计的,”白吉纳回忆着说,“他是德国的移民,来到这里都是我在照顾他。此人倒是颇有点儿头脑,工作之余,一心一意想搞发明,可惜不到40岁就去世了。他临死时,把这堆东西留给我,并且告诉我,如果我能好好利用,再加研究,将是一笔了不起的财富。
“当时我感于他这份心意难得,倒真想好好地用心研究研究,何况单是‘用机器写字’这个设想就很够吸引人了,可惜我不是研究发明的材料,断断续续地搞了有10年,依然没有多大进展,最后我便决定放弃了。”
白吉纳从阁楼上找出了一架用木板钉的机体模型,邵尔斯一件件地擦去上面的尘灰蛛网,欣喜不已。
“你没有继续研究下去,实在是太可惜了。”邵尔斯说。
“说实在的,你现在所看到的这些东西,大部分都是我的一个老朋友设计的,”白吉纳回忆着说,“他是德国的移民,来到这里都是我在照顾他。此人倒是颇有点儿头脑,工作之余,一心一意想搞发明,可惜不到40岁就去世了。他临死时,把这堆东西留给我,并且告诉我,如果我能好好利用,再加研究,将是一笔了不起的财富。
“当时我感于他这份心意难得,倒真想好好地用心研究研究,何况单是‘用机器写字’这个设想就很够吸引人了,可惜我不是研究发明的材料,断断续续地搞了有10年,依然没有多大进展,最后我便决定放弃了。”